Zefirka
> Полезное > Высказывания великого аниматора Хаяо Миядзаки
Самые яркие высказывания Хаяо Миядзаки — художника, нарисовавшего множество волшебных миров.
Будущий мультипликатор родился 5 января 1941 года. Хаяо был вторым из четырех сыновей в семействе Миядзаки, отец — директор фирмы по производству авиадвигателей, мать — прекрасная, образованная женщина.
Старшеклассником он увидел мультфильм «Легенда о Белой змее» производства студии Toei. Впечатление от движущихся картинок-образов перевернуло всю жизнь будущего мультипликатора. Но молодой Хаяо учился вовсе не на художника или дизайнера — он успешно окончил университет по специальности «политология и экономика».
Мультипликация все не отпускала Хаяо, и он посещал кружок чтения сказок. Так автор стал обладателем внушительного багажа знаний о легендах, былинах, сказаниях и мифах.
«Ведьмина служба доставки»
Главные герои большинства мультфильмов Миядзаки — это дети, которые проходят непростой период взросления, открывают новое и неожиданное в себе и в окружающем мире и непременно верят в чудеса. Вот и 13-летняя Кики знает о волшебстве не понаслышке, ведь она начинающая ведьма. Правда, пока она не освоила никаких колдовских навыков и умеет лишь летать на метле и разговаривать со своим котом. Несмотря на уверенность в своих силах и будущем успехе, Кики задумывается о своем предназначении и задается вопросами о самореализации. Оказалось, что найти свое место и дело всей жизни не так просто. А еще сложнее — не потерять вдохновение, избежать творческого выгорания и сохранить интерес к работе, несмотря на ежедневную рутину.
«Цвет платья не имеет значения. Важно, какое внутри сердце» (Кокири, мама Кики).
«Каждый из нас должен найти свой источник вдохновения. И порой это бывает непросто» (художница Урсула).
«Машины как люди: с годами не молодеют» (бабушка Оку-сама).
«Смотрю на море, и сил прибавляется» (Кики).
— Все смотрят!
— Улыбайся — надо произвести впечатление.
(Кики и ее кот)
Сюжет и цитата из аниме Хаяо Миядзаки «Со склонов Кокурико»
«Со склонов Кокурико» — это мультфильм о первой любви и о школе. Главная героиня — старшеклассница по имени Уми. Она очень ответственная, так как на нее возложена забота о ее семье, пока мама находится в отъезде. Когда в школе, где учится героиня, начинают говорить о сносе старого здания клуба, Уми не задумываясь становится на его защиту. Так она знакомится с парнем по имени Сюн, и между героями вспыхивает первая любовь. В мультфильме «Со склонов Кокурико» Хаяо Миядзаки цитатой, которая отражает одну из главных проблем картины, является: «У людей, которые поклоняются будущему и забывают о прошлом, нет будущего».
Духи и божества
1 / 4
Кадр из фильма «Унесенные призраками» (2001)Studio Ghibli
2 / 4
Герои фильма «Мой сосед Тоторо» (1988) у дерева ТотороStudio Ghibli
3 / 4
Деревья с симэнава в Никко, ЯпонияOZinOH / Flickr / CC BY-NC 2.0
4 / 4
Цукумогами. Япония, XVII векKyoto University Library
В начале «Унесенных призраками» мы видим, как семья из трех человек едет по маленькому городу или деревне в поисках нового дома, в который они должны переехать. Герои заезжают на лесную дорогу, понимают, что свернули не туда, пытаются проехать насквозь и попадают в заброшенный парк развлечений, который, как потом выяснится, населен духами. И даже не просто духами. В кадре, где показано начало заброшенной дороги, можно заметить тории — деревянные ворота особой формы, всегда обозначающие вход в синтоистское святилище. Также, если смотреть фильм по-японски, можно услышать, что персонажи-духи называются не юрэй — то есть призраками, а ками. Ками — это божества синтоизма, которые, согласно японскому мировоззрению, населяют весь окружающий мир: есть ками гор, ками рек, ками помойки. Есть могущественные ками, которые отвечают сразу за целый комплекс явлений: например, Инари — божество урожая, риса, а заодно и удачного бизнеса, а Аматэрасу — ками солнца и верховная богиня. Рукотворные старинные вещи тоже могут стать ками и называются цукумогами: в фольклоре часто встречаются зонты и фонари, ставшие цукумогами.
Ками могут жить в древних деревьях или камнях. Такие дома духов выделяются специальным жгутом из рисовой соломы с зигзагообразными бумажными лентами (яп. симэнава). Симэнава обвивает камфорное дерево в аниме «Мой сосед Тоторо» (1988) — а Тоторо и есть могущественный дух этого дерева.
Хаяо Миядзаки: как начать смотреть его фильмы
Приключения, еда, экология и другие важные лейтмотивы
«Ходячий замок»
Одним из самых увлекательных полнометражных аниме-мультфильмов является «Ходячий замок», созданный в 2004 году. Режиссером этой картины стал знаменитый на весь мир Хаяо Миядзаки. Цитатой из мультфильма, которая отражает всю его суть, является: «Сердце – это тяжелая ноша». Почему именно это высказывание самое главное, можно понять из сюжета истории. Главной героиней аниме стала девушка по имени Софи. У Софи очень кроткий и добрый характер, она готова помочь любому, кто в этом нуждается. Однажды злая ведьма накладывает на героиню заклятие, из-за которого девушка превращается в дряхлую старуху. Чтобы снять чары, Софи отправляется к магу Хаулу, который живет в ходячем замке. Она влюбляется в него, а также узнает, что когда-то Хаул отдал свое сердце демону взамен на приобретенную силу. Рискую свое жизнью, Софи спасает мага и возвращает ему самое дорогое.
«Унесенный призраками»
Многие любители анимационных мультфильмов знают такое произведение, как «Унесенные призраками». Это полнометражное аниме, которое повествует о 10-летней девочке по имени Тихиро. По воле случая она оказывается в другом мире, где обитают призраки, монстры и другие существа. Злая ведьма Юбаба превратила родителей Тихиро в свиней, а чтобы спасти их, девочка идет к ней на работу. Помочь героине вызывается мальчик по имени Хаку. Он необычный человек, Хаку умеет превращаться в дракона. Как и Тихиро он не может уйти от Юбабы, так как не помнит своего настоящего имени.
Он говорит героине, чтобы она не забывала свое имя и спрятала его, написав на листочке. Всем, кто работает у Юбабы, дают другие прозвища. В конечном итоге Тихиро удается спасти своих родителей и Хаку, который, на самом деле, был богом воды. Оказалось, что они с Тихиро уж встречались, когда девочка была еще совсем маленькой. Режиссером этого доброго и душевного мультфильма стал Хаяо Миядзаки. Цитата из аниме «Унесенные призраками», которая является самой запоминающейся: «Если ты встретил кого-то, ты его никогда не забудешь».
Очищение
1 / 2
Купальня духов в фильме «Унесенные призраками» (2001)Studio Ghibli
2 / 2
Старый дом в фильме «Мой сосед Тоторо» (1988)Studio Ghibli
Кажется, что очищение пространства и уборка — довольно распространенный мотив: вспомнить хотя бы Геракла и Авгиевы конюшни или диснеевскую Белоснежку. Однако у Миядзаки он встречается гораздо чаще, чем где бы то ни было еще. За этим стоит японское отношение к чистоте, основанное на синтоизме, частично впитавшем древние, близкие шаманизму обычаи. Центральное место в синтоизме занимает очищение (яп. о-хараэ) — как духовное, так и телесное. Любое загрязнение требует очищения, и почти все может осквернить — смерть, рождение, грех, болезнь: неслучайно, например, при входе в синтоистское святилище нужно сполоснуть рот и руки.
Героини почти всех фильмов Миядзаки сталкиваются с необходимостью справиться с грязью, неустроенностью. В «Моем соседе Тоторо» и «Ведьминой службе доставки» им нужно просто привести в порядок старый дом. Задача, стоящая перед Тихиро из «Унесенных призраками», гораздо сложнее: она попадает на работу в купальню духов и должна сначала очистить чудовищно грязную ванную, а потом искупать там зловонное божество.
Миядзаки с огромным удовольствием изображает чистоту после чудовищной грязи — и в этом проявляется сакральное отношение к чистоте, к которой стремятся адепты синтоизма и которое очень характерно для современного японского общества.
Интересный факт!
Удивительные сюжеты и неповторимый творческий стиль делают мультфильмы Миядзаки особенными и такими любимыми. Сегодня едва ли найдется человек, который хотя бы краем глаза не смотрел «Унесенных призраками» или «Ходячий замок». Но мало кто знает, как эти мультипликационные шедевры появляются на свет.
Виктория Дудина
Журналистика
Главный редактор Wday.ru, автор книги «The Weather: кафе между двух миров»
Так, например, несмотря на сегодняшние технологии, Хаяо до сих пор рисует раскадровку своих рассказов карандашом на бумаге. Он не использует сценарий, из-за чего порой до последнего не знает, как развернется сюжет.
Интеллектуальные, страстные и сложные мультфильмы — большая их часть появилась на киностудии Ghibli (сегодня это самая прибыльная анимационная компания за пределами Голливуда), путь который был непростым, но чрезвычайно интересным.
Ознакомиться с историей Ghibli (что приятно, без необходимости покидать пределы собственной квартиры!) стало возможно с выходом на русском языке книги Колина Оделла и Мишель Ле Блан «Студия Ghibli: творчество Хаяо Миядзаки и Исао Такахаты». Авторы знакомят с биографиями удивительных людей, работающих в компании, но главное — подробно описывают историю создания мультфильмов.
Хозяин леса и демоны-мононокэ
1 / 5
Духи-кодама в фильме «Принцесса мононокэ» (1997)Studio Ghibli
2 / 5
Хозяин леса в фильме «Принцесса мононокэ» (1997)Studio Ghibli
3 / 5
Цилинь (кирин). Гравюра Шэнь Цюаня. 1730-е годыNagasaki Museum of History and Culture
4 / 5
Байцзэ (хакутаку). Япония, XVIII векMiho Museum
5 / 5
Дайдарабочи. Иллюстрация Кацукавы Сюнъэя к сборнику рассказов о привидениях «Теперь, давным-давно…». 1790 год© The Trustees of the British Museum
Миядзаки практически в каждом своем фильме поднимает проблему двойственного восприятия человеком высших сил. Наиболее полно эта тема раскрывается в фильме «Принцесса мононокэ». В нем Миядзаки изображает противостояние людей, пытающихся покорить первозданный лес «во благо цивилизации», и тех, кто населяет этот лес — мифических существ, животных-полубожеств и девушки, выросшей среди волков.
Само слово мононокэ обозначает демона, фантом. В отличие от ками, с которыми можно иметь дело (хотя и они могут быть источниками опасности), мононокэ всегда враждебная по отношению к человеку сила. В древней и средневековой японской литературе это слово употребляли, чтобы описать необычные и нездоровые состояния, от болезни до ревности: «В меня вселился мононокэ». Соответственно, в зависимости от того, как персонажи мультфильма называют существ из леса — «ками» или «мононокэ», — мы понимаем, как они относятся к этим высшим силам — с уважением и благоговением или со страхом и отвращением.
Одна из главных таких амбивалентных фигур в «Принцессе мононокэ» — Хозяин леса, удивительное существо с чертами оленя и дракона и мордой, похожей на человеческое лицо, при каждом шаге которого вырастают и тут же погибают цветы и трава. В полночь Хозяин леса превращается в полупрозрачного великана. В основе этого образа несколько мифологических существ: два положительных и одно отрицательное. Во-первых, это цилинь (кит.), или кирин (яп.), — чудесное химерическое животное, олицетворяющее мир и процветание. Этот образ родился в китайских текстах, но постепенно распространился по всему Дальнему Востоку В Средние века кирином считали жирафа, и с тех пор в современном японском языке жираф по-прежнему называется кирин.. Во-вторых, байцзэ (кит.), или хакутаку (яп.), — бык с человеческим лицом и глазами на боках, защитник путников. Наконец, третий прототип — дайдарабочи, существо из японского фольклора, чья главная характеристика — огромный, больше гор, рост. Дайдарабочи с людьми не считается и может ими даже питаться.
Хотя Хозяин леса некоторыми персонажами и воспринимается отрицательно, в целом это скорее образ ками, божества. Настоящим мононокэ, однозначно отрицательной силой, в этом аниме является страшное и странное состояние — черные червяки, кишащие на теле тех, кто поддается всепоглощающей ярости.
«Рыбка Поньо на утесе»
Трогательная история дружбы между пятилетним мальчиком и волшебной рыбкой смотрится на одном дыхании и с замиранием сердца. Миядзаки взял за основу сюжет сказки Андерсена «Русалочка», добавил свое неповторимое видение мира и перенес события в Японию. В мультфильме вы не встретите заумных философских разговоров, хотя режиссер и поднимает серьезные темы. Напротив, важные идеи заложены в обычных бытовых диалогах, которые в основном происходят с детьми и между детьми. Для того чтобы эти фразы не выглядели вырванными из контекста, мы добавили к ним небольшие пояснения.
«Есть такая штука — судьба. Плачь, не плачь — с ней ничего не сделать» (Риса).
Мама одного из главных героев, мальчика Сооскэ, всегда чутка и добра, поэтому с сыном они не разлей вода. Их мнения могут не совпадать, но она уважает интересы своего ребенка и поддерживает его выбор. Да, несмотря на то что ему всего 5 лет.
«Люди не дают морю спокойно жить!» (Фудзимото.)
Папа Поньо и по совместительству морской колдун знает, о чем говорит. Сложно не заметить, как в мультфильме с первых же минут поднимается тема экологии, влияния человека на окружающую среду и ответственности людей за свои решения перед природой, которые могут либо спасти мир, либо привести к глобальной катастрофе.
«Никого нельзя судить по внешности» (Риса).
Важное правило жизни, о котором Риса рассказывает своему сыну, составляет одну из главных идей мультфильма. Умение принять человека таким, каким бы он ни был, помогает развивать сюжет и раскрывать в героях лучшие качества.
«Не бойся, я тебя никому в обиду не дам» (Сооскэ).
Читая эту фразу, обязательно представьте милого малыша, который толком еще не способен выражать свои эмоции и чувства. Ну разве может он в случае реальной опасности спасти свою новую подругу? Однако по ходу повествования эти слова перестают казаться наивными. Мальчик проявляет невероятную смелость и преданность. Он не сомневается ни секунды и действительно делает все, чтобы спасти Поньо. Там, где взрослые давно бы махнули рукой и решили, что ситуация безнадежна, Сооскэ идет до конца, ведомый своей непосредственностью и верой в волшебство.






